RIGGS (Alfred L.).

Iapi Oaye. The Word Carrier. [Five issues:] Vol. IX. No. 7.; X. No. 8.; XI. No. 9.; XII. No. 4.; XII. No. 9.

DAKOTA LANGUAGE NEWSPAPER

First editions. Engraved illustrations to each issue, plus ornamental typographic mastheads. Folio. Text in Four columns, in Dakota and English. Disbound, but very good. 49-56; 57-64; 65-72; 25-32; 65-72pp. Chicago Published by/for the Dakota Mission, C. H. Howard & Co.; Advanced Publishing Co., 1880.

£1,250.00
RIGGS (Alfred L.).
Iapi Oaye. The Word Carrier. [Five issues:] Vol. IX. No. 7.; X. No. 8.; XI. No. 9.; XII. No. 4.; XII. No. 9.

A broken run of five issues of the Dakota language newspaper Iapi Oaye and its English counterpart The Word Carrier. The latter is a companion paper rather than direct translation of the former, and the content is in some cases quite different. The individual issues are for: July, 1880; August, 1881; September, 1882; April, 1883; September 1883.

First published in 1871 under the editorship of American missionary to the Dakota Nation John P. Williamson, the paper continued until 1939 and as such was the longest running Indigenous language newspaper is United States history (Vigil). Williams was initially assisted by Stephen Riggs, and in January of 1877 his son Alfred L. Riggs (1837-1916) took over the editorship of both Dakota and English language titles.

Alfred Riggs founded the Santee Normal Training School in Nebraska in 1870, and served as principal until his own son Frederick Riggs took over upon his death. This missionary family’s relationship with Dakota print history spanned three generations: “[Stephen] Riggs was an especially active advocate of Indian-language text publications in Indian Country, bringing into print works like The Dakota First Reading Book (1839), Dakota wowapi wakan kin: The New Testament (1865), and Psalm wowapi: The Book of Psalms in the Dakota Language (1869). […] By 1871, in Greenwood, South Dakota, Congregationalist and Presbyterian missionaries began printing another bilingual illustrated weekly, Iapi Oaye, the Word Carrier. […] Anthropologist Ray DeMallie has remarked on the historical importance of the Word Carrier: ‘This widely circulated monthly paper-which developed into separate native language and English editions, whose contents, in most cases were entirely different-published materials written by individuals from all of the widely scattered Sioux communities. Editorials and letters were printed in the dialect in which they were written, making Iape Oaye a historical archive representing the diversity of spoken Sioux dialects.’” [Emphasis added] (Round, 94).

Round, Phillip H. Removable Type: Histories of the Book in Indian Country, 1663-1880. Chapel Hill, UNC Press, 2010; Vigil, Kiara. “Iapi Oaye: Unlocking a Hidden History of Dakota Language and Culture within The Word Carrier.” (Accessed 3 Sept 2024)

Stock No.
255234