[MU'ALLAQAT.] & JOHNSON (Capt. F.E.), translator.

The Seven Poems, Suspended in the Temple at Mecca. Translated from the Arabic.

EARLY ENGLISH TRANSLATION OF THE MU'ALLAQAT

First edition. Arabic and English text. 8vo. Later (Indian?) half red cloth with blue paper-covered boards, gilt lettering to spine; boards slightly rubbed, bottom corner of front board worn, otherwise good. A few brown tape repairs to margins of interior pages, numerous pen and ink underlinings to text, a few short annotations, thus clearly used as a working copy. xxiii, [1]blank, 236, [2]errata pp. Bombay, printed at the Education Society’s Steam Press, Byculla, 1893.

£1,250.00

An uncommon English translation of the Mu’allaqat (‘The Suspended Odes’), one of the most celebrated compilations of pre-Islamic poetry. The seven poems, by Imru’ al-Qais, Tarafa, Zuhayr, Labid, ’Antara Ibn Shaddad, ’Amr ibn Kulthum, and Harith ibn Hilliza, are believed to have been hung in the Kaaba (although many scholars have argued the title is less literal, referring instead to suspension in the mind).

Due to its renown, the Mu’allaqat attracted several important commentaries by leading scholars of early Arabic poetry. This edition is translated line by line, with notes (alternative readings, historical context etc.) by Capt. F.E. Johnson. It also features an introduction and analysis by Sheikh Faizullabhai, a Fellow of the University of Bombay.

Stock No.
227824